Простой шри-ланкийский пареньпо имени Нишат, волею обстоятельств оказавшийся на нашей белорусской земле, нашел здесь свою судьбу. Интернациональная семья живет в одном из новых микрорайонов нашего города.
Через континенты
С Нишатом я познакомился совершенно случайно. Как-то видел его в компании известных в Речице спортсменов и весельчаков – постоянных участников районных турслетов, турниров КВН и различных спортивных соревнований. Признаться, поначалу подумал, что это цыган или кавказец. Но когда узнал, что смуглый невысокий паренек приехал в нашу страну с острова Шри-Ланка, расположенного на противоположной стороне земного шара – в Индийском океане, захотелось подробнее узнать его историю. Нишат оказался человеком общительным и пригласил к себе в гости – на настоящий цейлонский чай.
Семья с трудновыговариваемой для белорусов фамилией Асураппулиге обустраивает недавно построенную двухкомнатную КИЗовскую квартиру в новенькой девятиэтажке. За чашкой чая (и признаюсь – не одной) Нишат на достаточно хорошем русском рассказал мне о том, как попал в Беларусь, и в частности в Речицу, и как ему здесь живется.
Семейство Фернандо (именно такая настоящая фамилия у Нишата, а в белорусский вид на жительство и последующие документы в качестве фамилии случайно записано название касты, сохранившееся в собственных наименованиях ланкийцев еще со времен королевского правления) живет в небольшом курортном городе Негомбо, пригороде столицы Шри-Ланки – Коломбо. Отец, который сейчас официально на пенсии, являлся госслужащим, занимался организацией встреч и сопровождения туристических групп, а также имеет два собственных магазина в расположенном на берегу океана городе и небольшую кокосовую плантацию. Нишат – старший сын в семье, окончил одну из престижных школ, и в 2003 году ему предложили поехать учиться в Германию, в технический университет в городе Нюрнберге. Родители оплатили услуги посредников, обещавших будущим студентам устройство в европейский вуз, и группа молодых людей вылетела в далекую Европу. Самолет приземлился в Москве. Затем поездом ребят привезли в столицу Беларуси и поселили в общежитии Белорусского аграрного технического университета. Время шло, а посредник, обещавший учебу в Германии, все искал отговорки. Основной причиной того, что группа никак не выезжала из Беларуси, называлось то, что у посредника не хватило оплаченных родителями предполагаемых абитуриентов денег. В Минске Нишат и два его друга-земляка прожили тогда три месяца. Им предложили пройти курсы русского языка при БАТУ. Нишат с одним из своих товарищей решил просто ради интереса и, как он сам говорит, для общего развития посещать эти курсы. С улыбкой Нишат признается: преподавали
довольно необычно. Преподаватель не знала ни одного иностранного языка, даже английского, и объясняла русские понятия, что называется на пальцах: когда проходили овощи – на ее столе лежали кучки картошки, моркови и свеклы, мебель изучалась по наличествующим в аудитории стульям и столам, а иногда использовались просто картинки. Вскоре иностранцам стало понятно, что никто их в Германию отправлять не собирается. По жалобе родителей хитроумного посредника привлекли к ответственности, а Нишату с его товарищем предложили учиться на экономическом факультете БАТУ.
Кстати, для того чтобы иметь средства для существования в Минске, Нишат вынужден был устроиться на работу, которую он нашел в компании, импортирующей в Беларусь чайную продукцию из Шри-Ланки. Тогда он перешел на заочную форму обучения, став первым иностранцем-заочником в университете.
Беларусь? Видели на Олимпиаде
Интересуюсь у Нишата, знал ли он раньше о существовании Беларуси.
Молодой человек улыбается и отвечает, что когда уже понял, что приехал в Беларусь, вспомнил, что видел команду этой страны в телетрансляциях с Олимпиады. Больше о ней ничего никогда раньше не слыхал. Когда же он звонил родителям и друзьям и сообщал, что находится в Беларуси, те бросались к картам, но их поиски долго были безуспешными. Вопреки нашему представлению о том, что Беларусь иностранцу легко найти возле России, ланкийцам такой путь поиска показался совершенно бессмысленным. Огромная страна – наша соседка – окружена таким количеством маленьких и не очень государств на двух континентах, что нашу республику постоянно «проскакивали» и не замечали. Лишь когда Нишат стал говорить, что это около Польши – земляки сразу сориентировались в какой части мира искать Беларусь. Нишат признается, что жизнь в синеокой стране, которая вполне соответствовала его представлениям о европейском государстве, ему понравилась еще тогда, когда здесь было для него все непонятно и неизвестно. Его очаровали наши люди, студенты-однокурсники. В группе, где он учился, кроме него было 4 студента из Нигерии и по одному из Ирана и Йемена. Белорусы всегда помогали иностранцам разобраться в тех предметах и понятиях, которые вызывали у них трудности.
А однажды так случилось, что Нишат познакомился с очаровательной белорусочкой, которая и стала спутницей его жизни.
Далеко? Зато за счастьем!
В одной комнате с Нишатом в студенческом общежитии БАТУ жил русский парень. В общежитие для иностранцев он попал потому, что был гражданином России. А у него в провинциальном белорусском городе Речице жили родственники. Как-то он решил их навестить. Приехав из гостей, он показывал Нишату фотографии, на одной из которых тот и увидел красивую девушку, подсознательно заинтересовавшую его. Нишат спросил у своего соседа по комнате о ней. Оказалось – это Саша – двоюродная сестра россиянина. Девушка не выходила из головы. В конце концов он попросил у своего соседа по комнате ее телефон и позвонил. Они поговорили. Юная белоруска все больше заполняла мысли Нишата. Однажды россиянин собрался вновь съездить в гости в Речицу. Нишат ждал, что он и его пригласит, тот так и сделал. Вот только расстояние от Минска до Речицы поначалу немного испугало жителя далекого океанского острова. Когда ему сказали, что нужно будет проехать на поезде целых триста километров, он очень удивился: «Это ведь весь наш остров в длину от одного побережья до другого!». Но после того как Нишат познакомился с Сашей, он буквально пролетал эти сотни километров, приезжая в Речицу каждые две недели. Саша тогда еще только заканчивала 11 класс школы. А закончив, поступила на тот же факультет того же университета.
Трансконтинентальная свадьба
Молодые супруги признаются, что не сразу решили пожениться. Нишат поначалу боялся реакции родителей. Ведь в Шри-Ланке довольно сильны традиции, и он как старший сын не мог поступить против воли отца. Но отец сказал, что если у него к белорусской девушке настоящие чувства – пусть поступает так, как подсказывает сердце.
В домашнем компьютере огромная коллекция фотографий. Просматриваем первую поездку Саши и Нишата в Шри-Ланку. Александра в аэропорту, в самолете и даже в первые дни на родине любимого – серьезная, напряженная. Оно и понятно – далекая страна, неизвестность. Но, как говорит сама Саша, семья Нишата оказалась весьма гостеприимной и радушной. А жаркая страна неподалеку от экватора – интересной и очень даже симпатичной. Уже к концу этой папки фотографий на лице белорусской девушки видны лишь улыбки и радость.
Свадьба, как и полагается, состояла из двух дней. Вот только между этими двумя днями прошло… полгода. Сначала официальный брак оформили в речицком ЗАГСе. Это было зимой – 15 декабря. Традиционно – белое платье невесты и строгий костюм жениха. На бракосочетании тогда присутствовал даже консул Шри-Ланки в Беларуси. А второй день проходил 16 июля на жарком острове. По фотографиям он напоминает индийские фильмы. Автомобиль «под старину», роскошные украшения и наряды невесты. Яркая, почти сценическая одежда жениха. Мало кто из белорусок так выходили замуж.
Дзяржаўнае трохмоўе
Гэтую частку артыкула я вырашыў напісаць па-беларуску, хаця Саша і Нішат прасілі пісаць пра іх на рускай мове, якую Нішат добра разумее. Але ж – дужа я пазайздросціў ланкійцам. Ды й Нішат, з яго кемлівасцю і напорыстасцю, як мне падаецца, можа вывучыць яшчэ адну еўрапейскую – беларускую мову. Магчыма, штуршком да гэтага як раз і стане менавіта гэтая частка майго артыкула пра цікавае жыццё маладой сям’і.
Шры-Ланка доўгі час з’яўлялася калоніяй і дамініёнам розных еўрапейскіх краін. Апошнімі тут гаспадарылі брытанцы. Незалежнасць больш як дваццацімільённая краіна набыла толькі ў 1972 годзе. Паколькі да таго тут усё афіцыйнае справаводства вялося па-англійску, то гэтая мова засталася адной з дзяржаўных. Без яе, як кажа Нішат, тут нікуды. Акрамя англійскай дзяржаўнымі мовамі на востраве з’яўляюцца сінгальская і тамільская – мовы асноўных народаў. І вось што цікава: усе шыльды, якія я заўважаў на фотаздымках са Шры-Ланкі, а таксама, як патлумачыў Нішат, усе паперы – выкананыя на ўсіх трох дзяржаўных мовах. Паважаюць людзі адно аднаго! У алфавіце сінгальскай мовы, якою размаўляе дома і Нішат, 64 літары, а вось у пісьмовасці мовы тамільскай ажно 247 знакаў. А англійская ж засталася мовай міжнацыянальных зносін.
Цікавая краіна Шры-Ланка. Дом сям’і Нішата знаходзіцца амаль на беразе акіяна. Тут у асноўным усё насельніцтва займаецца заробкамі на турызме. А вось у глыбіні вострава, вышэй у гарах месцяцца чайныя плантацыі. Насуперак нашым традыцыйным меркаванням, што ранейшы востраў Цэйлон – гэта толькі чай, насамрэч чайная галіна эканомікі тут далёка не самая галоўная. Тут найбольш развіты турыстычны бізнес (у краіне маецца вялікая колькасць старажытных, найперш – будысцкіх помнікаў, існуюць цудоўныя пляжы на ўзбярэжжы акіяна), лёгкая прамысловасць. Адзін з сімвалаў вострава – слон. Зараз выкарыстоўваецца хіба што ў асабістых гаспадарках вясковых жыхароў – гэтак жа, як у нас коні, ды ў турызме – на сланах можна здзейсніць даволі экзатычныя паездкі. У прамысловых маштабах усюды працуе сучасная тэхніка.
Калі я запытаўся ў Нішата, ці ведае ён, што ёсць на свеце і беларуская мова, пачуў адказ, што ведае і не разумее, чаму навокал усе гавораць толькі па-руску. Спачатку яго гэта нават здзіўляла. Хаця, як ён сказаў, былі ў яго групе ва ўніверсітэце два хлопцы, якія заўжды размаўлялі па-беларуску, але Нішат іх з цяжкасцю разумеў і прасіў перакладаць на рускую. Але ж герой майго аповяду пагадзіўся, што сваю родную мову беларусам трэба ведаць і імкнуцца вяртаць.
Речица стала второй Родиной
Нишат и Александра женаты уже пять лет. А совсем недавно, в начале марта, их доченьке Софии исполнилось три годика. Кстати, полное имя Сони – София Мандари, что в переводе с сингальского означает что-то вроде Советник Будды. Имя девочке, по местной традиции, выбирала мудрая тетя Нишата, которая называла всех детей в семье.
За время совместной с Сашей жизни Нишату довелось поработать и на Речицком пивзаводе, и на автомойке, и вновь вернуться в минскую компанию. Сейчас он работает инспектором службы охраны в магазине «Базар». К сожалению, с дипломом экономиста-менеджера не так просто устроиться по специальности, тем более, не зная полностью местных экономических нюансов. Саша сейчас учится на последнем курсе университета и работает в санатории «Солнечный Берег», где всю жизнь проработала и ее мама.
Еще в школе Нишат увлекался бадминтоном. Он побеждал на межшкольных олимпиадах. Позже занимался крикетом. А во время учебы в Минске даже участвовал в межвузовских турнирах, которые устраивали студенты из стран Азии и Африки, где этот вид спорта очень популярен. И команда нашего героя часто выходила победителем, а сам он 3 года имел титул лучшего игрока турниров. Нишат понимал, что любителей крикета в Речице он вряд ли найдет, он надеялся встретить здесь хотя бы того, кто знаком с бадминтоном. И надо сказать, что удача ему улыбнулась.
Как-то они с Сашей и маленькой Соней в коляске прогуливались возле Центрального стадиона. Нишат увидел за сеткой на корте занимающихся большим теннисом мужчин. Он решил подойти и спросить, не знают ли они кого-то, кто занимается в Речице бадминтоном. Тем, к кому обратился Нишат, оказался преподаватель физкультуры Речицкого педагогического колледжа Олег Попов. И как раз у него в колледже собираются такие же, как и он, любители бадминтона. С тех пор Нишат вместе с речицкими любителями активного отдыха часто стал заниматься бадминтоном в педколледже. И уже даже были попытки проведения соревнований с такими же любителями этого вида спорта из Гомеля. К слову, друзья-спортсмены называют смуглого партнера более привычным именем Миша.
Чтобы счастье продолжалось
Находясь дома у этой милой семьи, я обратил внимание на любящие взгляды, заботливые жесты и трогательные фразы Нишата и Александры. Несмотря на многие предрассудки, – эта интернациональная семья состоялась. Люди любят друг друга. У них подрастает прекрасная доченька. И остается пожелать нашим героям, чтоб их интернациональное и очень личное счастье продолжалось всегда!
Андрей МЕДВЕДЕВ
фото автора и из семейного
архива Асураппулиге
"Дняпровец"